來源:http://www.tahxyyc.com/    |   發布時間:2021年03月03日
無論是現代傳統譜牒的修續還是數據化的譜牒生成,最本質的還是在于舊式譜牒的應用。而恰恰就是在舊式譜牒的應用上,容易存在問題,極易造成修續譜牒出現“敗筆”。
第一、舊式譜牒別字、簡化、異體字常見。修譜者應知,大多數的譜牒材料除“玉牒”類官方版本外,很多都是民間的家族在流傳,只代表的是某姓氏家史的延承。因此在譜牒刊行上,無法如官方刊印似的規范和精致,極易因印刷書行的水平以及刊刻者的習慣,在刊行本中出現大量的異體字乃至別字。這個沒有一定的漢字認識以及異體字校對能力基礎,要進行舊譜利用是很容易出問題。筆者在查閱一些網絡舊譜材料時候,常常發現發布者發布的文字編輯材料與舊譜圖片或多或少存在讀不通、讀不懂的地方,經過一番校對,往往是文字認識的問題,比如將“興”(興)做了“輿”(與)等,一字之差,文中意思完全不對味。又如下圖中的四個字,能夠和簡體通行的惟有后兩字“四至”,首字多見于手寫體的古籍中,為“亦”,而第二字則是見于《龍龕手鑒》一書中,為“無”的異體字。如果沒有考證,這就很容易出問題的。
第二、舊式譜牒手寫材料頗多,釋讀比較不易。正如上面所說,很多手寫體,尤其行草書之類的序論等材料在舊譜也是很常見,這樣的文字錄入不僅是需要有一定的書法鑒字基礎,而且也還需要考證推敲,多方核實方能確定。這個在修譜中,算是比較艱難的工作了。
上一條: 譜牒數據化的制約因素及改進(二)
下一條: 在衡陽修撰家譜如何收集資料?(二)